बहुभाषी

बहुभाषाविद: 16 घंटे 5 पाठ में इतालवी

क्रिया संयुग्मन

सोने के लिए

  • DORMIRE - सो ("डॉर्मायर")
  • IO DORMO - मैं सो रहा हूं ("आईओ डोरमो")
  • टीयू डोरमी - आप सो रहे हैं ("तू डॉर्मी")
  • LUI DORME - वह SPIT ("लुई डॉर्मे")
  • LEI DORME - SHE SLEEPS
  • LEI DORME - आप सो रहे हैं (सम्मान से)
  • NOI DORMIAMO - हम सो रहे हैं ("नोई डोरियामो")
  • VOI DITEITE - आप सो रहे हैं ("हॉवेल डॉर्माइट")
  • लोरो DORMONO - वे सो रहे हैं ("लोरो डॉरमोनो")

देखने के लिए

  • Vedere - एसईई ("वेसेरा")
  • IO VEDO - मैं ("आयो वेदो")
  • TU VEDI - आप देखें (तू नेतृत्व)
  • LUI VEDE - HE SEES ("लुई वेद")
  • LEI VEDE - वह देखता है
  • LEI VEDE - आप देखें (सम्मानपूर्वक)
  • NOI VEDIAMO - हम देखें ("नूह वेदामो")
  • वीओआई वेद - आप देखें ("हॉवेल वीडर")
  • LORO VEDONO - वे देखें ("लोरो वेदोनो", पहले शब्दांश पर जोर)

विगत काल क्रिया Vedere जैसा दिखेगा व्हिस्टो. उदाहरण:

  • IO HO VISTO - मैं SAW

बैठक

  • RESPONDERE - उत्तर ("उत्तरदाता")
  • IO RESPONDO - मैं ("आईई रेसाँडो")
  • टीयू RESPONDI - आप जवाबदेह हैं ("तू रिस्पोंडी")
  • LUI RESPONDE - महामहिम ("लुई प्रतिक्रियाएँ")
  • LEI RESPONDE - SHE ANSWERS
  • LEI RESPONDE - आप जीवित हैं (सम्मान से)
  • NOI RESPONDIAMO - हम जवाबदेह हैं ("नोई रेस्पोंडायमो")
  • वीओआइ रिस्पांडेट - आप जवाबदेह हैं ("हॉवेल रिस्पांस")
  • लारो रेज़पोंडो - वे जवाब ("लोरो ओस्पेंडनो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • RISPOSTO - ANSWERED ("रिस्पॉस्टो")
  • IO HO RISPOSTO - मैं ("आयो ओ रिस्पॉस्टो")
  • TU HAI RISPOSTO - आपने उत्तर दिया ("तू ऐ रिस्पॉस्टो")
  • LUI हा RISPOSTO - महाशय ("लुई ए रिस्पोस्तो")
  • LEI हा RISPOSTO - उन्होंने बताया
  • LEI हा RISPOSTO - आपने उत्तर दिया (सम्मान से)
  • NOI ABBIAMO RISPOSTO - हमने जवाब दिया ("नोई अब्बामो रिस्पोस्टो")
  • VOI AVETE RISPOSTO - आपने उत्तर दिया ("हॉवेल एवेस्ट रिस्पोस्टो")
  • लारो हन्नो रिसपोस्टो - वे ("लोरो एनो रिस्पोस्तो")

खुली

  • APRIRE - ओपन ("ओपन")
  • IO APRO - मैं खुली हूँ ("आयो Apro")
  • टीयू एपीआरआई - आप खुले ("तू अप्री")
  • LUI APRE - महामहिम ("लुई एपर")
  • LEI APRE - SHE OPENS
  • LEI APRE - आप (सम्मान से)
  • NOI APRIAMO - हम खुले ("नोई अप्रीमो")
  • VOI APRITE - आप खुले ("Howl Apriete")
  • लारो एपीरोनो - वे खुले ("लोरो अप्रोनो", पहले शब्दांश पर जोर)

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • APRETO - ओपेन ("एप्रेटो")
  • IO HO APRETO - मुझे पता चला ("आयो ओ एपर्टो")
  • TU HAI APRETO - आपने ओपन किया ("तू अर्प्टो")
  • LUI हा APRETO - महामहिम ("लुई एपरटो")
  • लेई हा APRETO - SHE OPENED
  • लेई हा APRETO - आपने (सम्मानपूर्वक) चुना
  • NOI ABBIAMO APRETO - हमने ओपन किया ("नोइ अबायमो एपरटो")
  • VOI AVETTE APRETO - आपको पता चला ("Voi Avette Aperto")
  • लारो हन्नो अप्रेटो - वे खुले ("लोरो एनो एपरटो")

बंद

  • CHIUDERE - बंद ("कूडर")
  • IO CHIUDO - मैं बंद ("आईओ कूडो")
  • टीयू CHIUDI - आप बंद ("तू कर्डी")
  • LUI CHIUDE - HE CLOSES ("लुई कूड")
  • LEI CHIUDE - वह बंद हो जाता है
  • LEI CHIUDE - आपने (सम्मानपूर्वक) बंद कर दिया
  • NOI CHIUDIAMO - हम बंद हो गए ("नोई कुइदियामो")
  • VOI CHIUDETE - यू हिडेन (हाउलिंग क्यूडेट)
  • लारू CHIUDONO - वे बंद हो गए ("लोरो कूडोनो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • चिउसो - बंद ("चिशो")
  • IO HO CHIUSO - मैं बंद हो गया ("आयो ओ चिशो")
  • टीयू एचएआई CHIUSO - आप बंद हो गए (तू ऐ चिशो)
  • LUI हा CHIUSO - वह बंद (लुई चिशो)
  • LEI हा CHIUSO - वह बंद है
  • LEI हा CHIUSO - आपने (सम्मानपूर्वक) बंद कर दिया
  • NOI ABBIAMO CHIUSO - हम बंद हो गए ("नूह अब्बामो चिशो")
  • VOI AVETE CHIUSO - आप खुले हैं ("Voi Avete Chiuso")
  • लारो हन्नो चीजो - वे बंद हो गए ("लोरो एनो चिशो")

उदाहरण:

  • IO HO APERTO LA FINESTRA E CHIUSO LA PORTA - मैं खिड़की और दरवाजे को खोल देता हूं (FINESTRE - खिड़की, PORTA - द्वार)

पूछें

  • DOMANDARE - एएसके ("डोमैंडरे")
  • IO DOMANDO - मैं ASK ("आईओ डोमांडो")
  • टीयू डोनंडी - आप ASK ("तू डोमंडी")
  • लुइया डोमैंडा - हे ASKS ("लुई डोमैंड")
  • LEI DOMANDA - वह ASKS
  • LEI DOMANDA - आप ASK (सम्मान से)
  • NOI DOMANDIAMO - हम ASK ("नोइ डोमंडायमो")
  • VOI DOMANDATE - आप ASK ("Howl Domandate")
  • लारो डोमान्दो - वे ASK ("लोरो डोमांडो", पहले शब्दांश पर जोर)

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • DOMANDATO - ASKED ("डोमांडातो")
  • IO HO DOMANDATO - मैं ASKED ("आयो ओ डोमंडेटो")
  • TU HAI DOMANDATO - आपने कहा ("तू ऐ डोमंडातो")
  • LUI हा DOMANDATO - अरे पूछें ("लुई ए डोमंडातो")
  • लेई हा डोमेनो - उन्होंने कहा
  • लेई हा डोमेनो - आपने कहा (सम्मान से)
  • NOI ABBIAMO DOMANDATO - हम पूछें ("नूह अब्बामो डोमंडातो")
  • VOI AVETE DOMANDATO - आप पूछें ("Voi Avete Domandato")
  • लारो हन्नो डोमनदत्तो - उन्होंने कहा ("लोरो एनो डोमंडातो")

भावना

  • Sentire - FEEL ("सेंटेयर")
  • IO SENTO - मैं महसूस करता हूं ("आईओ सैंटो")
  • टीयू सेण्टी - आप महसूस ("तू सेंटी")
  • LUI SENTE - महामहिम ("लुई सेंट")
  • LEI SENTE - वे फीचर्स
  • LEI SENTE - आप (सम्मानपूर्वक)
  • NOI SENTIAMO - WE FEEL ("नोइ सेंटीमो")
  • VOI SENTITE - आप महसूस कर रहे हैं ("हॉवेल सेंटी")
  • लोरो सेन्टो - वे FEEL ("लोरो सेंटोनो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • SENTITO - महसूस किया ("सेंटीटो")
  • IO HO SENTITO - मैंने महसूस किया ("आयो ओ सेंटीटो")
  • TU HAI SENTITO - आपने महसूस किया ("तू ऐ सेंटीटो")
  • LUI हा SENTITO - महामहिम ("लुई ए सेंटीटो")
  • LEI हा SENTITO - उन्होंने महसूस किया
  • LEI हा SENTITO - आप सम्मानित (सम्मान से)
  • NOI ABBIAMO SENTITO - हमने महसूस किया ("नूह अब्बामो सेंटीटो")
  • VOI AVETE SENTITO - आपने महसूस किया ("Howl Avete Centito")
  • लारो हन्नो सेनिटो - वे लगे ("लोरो एनो सेंटीटो")

लेने के लिए

  • PRENDERE - TAKE, TAKE ("Prendere")
  • IO PRENDO - मैंने लिया ("आयो प्रेडो")
  • टीयू PRENDI - तुम ले जाओ (तू पेंडि)
  • LUI PRENDE - वह टेकन ("लुई प्रेंड")
  • LEI PRENDE - SHE TAKEN
  • LEI PRENDE - आप (सम्मानपूर्वक) ले जाएं
  • NOI PRENDIAMO - हमने लिया है ("नूह प्रेंद्यामो")
  • VOI PRENDETE - तुम ले जाओ ("Voi Prendet")
  • लारो PRENDONO - वे इसे ले ("लोरो प्रेंडोनो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • प्रस्तुति को - TAKE ("प्रेसो")
  • IO HO PRESO - मैं ले लिया (आईओ ओ पूर्व)
  • TU HAI PRESO - तुम ले लो ("तू ऐ प्रेसो")
  • LUI हा PRESO - वह टेकन ("लुई ए प्रेज़ो")
  • लेई हा PRESO - SHE TAKEN
  • लेई हा PRESO - आप (सम्मानपूर्वक) ले जाएं
  • NOI ABBIAMO PRESO - हम ताकते हैं ("नोइ अबेबामो प्रेसो")
  • VOI AVETE PRESO - तुम ले जाओ ("Voi Avete Preso")
  • लारो हन्नो PRESO - वे टके ("लोरो अन्नो प्रेसो")

कॉल

  • CHIAMARE - कॉल, कॉल, कॉल ("कयाम")
  • IO CHIAMO - मैं कॉल ("आईओ क्यमो")
  • टीयू CHIAMI - आप कॉल ("तू कयमी")
  • LUI CHIAMA - वह कॉलिंग ("लुई क्यमा")
  • LEI CHIAMA - SHE CALLING
  • LEI CHIAMA - आप कॉल (सम्मानपूर्वक)
  • NOI CHIAMIAMO - हम कॉल ("नोइ कय्यामो")
  • VOI CHIAMATE - आप का कहना है ("Voi Kyamate")
  • लारो चाइनामैनो - वे कॉलिंग कर रहे हैं ("लोरो क्यमानो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • CHIAMATO - ज़वल ("कयामतो")
  • IO OH CHIAMATO - मैंने कॉल किया ("आयो ओ कयामतो")
  • टीयू एचएआई CHIAMATO - आपने कॉल किया ("तू ऐ चियामटो")
  • LUI हा CHIAMATO - महामहिम ("लुई ए चियामाटो")
  • लेई हा चीमाटो - कहा जाता है
  • लेई हा चीमाटो - आपने कॉल किया (सम्मान से)
  • NOI ABBIAMO CHAIMATO - हमने कॉल किया ("नूह अब्बामो क्यमातो")
  • VOI एवेट CHIAMATO - आपने कॉल किया ("वोइ अवेता किमातो")
  • लारो हन्नो चीमाटो - वे कहे गए ("लोरो अन्नो चमियाटो")

ASK को

  • CHIEDERE - ASK ("किदेरे")
  • IO CHIEDO - मैं ASK ("Io Chiedo")
  • टीयू CHIEDI - आप ASK ("तू चिडी")
  • LUI CHIEDE - वह ASKS ("लुई चीडे")
  • LEI CHIEDE - वह ASKS
  • LEI CHIEDE - आप ASK (सम्मान से)
  • NOI CHIEDIAMO - हम ASK ("नोइ चिदायमो")
  • VOI CHIEDETE - आप ASK (Voi Kiedete)
  • लारू CHIEDONO - वे ASK ("लोरो किदोनो")

हम पिछले तनाव में झुकते हैं:

  • CHIESTO - ASKED ("किस्टो")
  • IO HO CHIESTO - मैं ASKED ("आयो ओ कीस्टो")
  • तू HAI CHIESTO - आप पूछें ("तू ऐ किस्टो")
  • LUI हा CHIESTO - महामहिम ("लुई ए किस्टो")
  • LEI हा CHIESTO - उन्होंने कहा
  • LEI हा CHIESTO - आपने कहा (सम्मान से)
  • NOI ABBIAMO CHIESTO - हम पूछें ("नोइ अबायमो किस्टो")
  • VOI AVETE CHIESTO - आप पूछें (Voi Avete Kiesto)
  • लारो हन्नो चीएस्टो - उन्होंने कहा ("लोरो अन्नो किस्टो")

संक्षेप में, आप सशर्त रूप से नियमित क्रियाओं को दो समूहों में विभाजित कर सकते हैं, जो कि इनफिनिटिव में उनके अंत पर निर्भर करता है:

  • के साथ समाप्त होने वाले शब्द -क्या (parlहैं) तीसरे व्यक्ति में (HE, SHE, YOU) का अंत होगा -एक (LUI PARLएक);
  • के साथ समाप्त होने वाले शब्द -IRE (छात्रावासIRE) और -ERE तीसरे व्यक्ति में एक अंत होगा -E (LEI DORM)LUI VEND).

विगत काल की शिक्षा:

  • में समाप्त होने वाली क्रियाएं -क्या भूत काल में जड़ + समाप्त होने जैसा दिखता है -ato;
  • क्रिया समाप्त हो रही है -IRE अतीत में जड़ + समाप्त होने जैसा दिखता है - आईटीओ;
  • में समाप्त होने वाली क्रिया -ERE भूत काल में: जड़ + समाप्त -UTO.

अप्रत्यक्ष सर्वनाम

  • आईओ - मैं
  • एमआई - ME ("Mi")

एक उदाहरण:टीयू एमआई VEDI? - क्या आप मुझे देख रहे हैं?

  • टीयू - आप
  • टीआई - आप ("टी")

एक उदाहरण:

  • IO TI VEDO - मैं तुम्हें देखता हूँ
  • आईओ टीआई सेंतो बेने - मैं आपको अच्छा लगता हूं

नकारात्मक कण गैर सर्वनाम से पहले रखा जाता है।

एक उदाहरण:IO TI ASCOLTO MA NON TI SENTO - मैं तुमसे प्यार करता हूँ, लेकिन सूची नहीं है

  • LUI - ओह
  • एलओ - उसका
  • LEI - SHE
  • ला - उसे

उदाहरण: LUI LA AMA, MA LEI NON LO AMA - वह प्यार करता है, और वह उसकी - नहीं

  • NOI - हम
  • सीआई - यूएस ("ची")
  • VOI - आप
  • छठी - आप ("वी")

एक उदाहरण:

  • PERCHE नॉन लव, IO VI डोमानो? - तुम क्यों नहीं काम कर रहे हो, मैं तुम्हें पूछ रहा हूँ
  • टीयू एमआई डोमंडी, आईओ टीआई रिसपोंडो - आप मुझे पूछें, मैं आपसे सहमत हूं
  • प्यार तिवारी VISTO? - मैं आपको कहाँ देखता हूँ?
  • PERCHE TU MI DOMANDI? - आप क्यों पूछ रहे हैं?
  • TU MI HAI DOMANDATO, IO TI HO RISPOSTO - आपने मुझे बताया, मैं आपसे सहमत हूँ
  • Loro - वे
  • LI - उनकी (मर्दाना)
  • LE - उनकी (स्त्री)

अंकों के

हम अंकों का अध्ययन जारी रखते हैं। यदि पहले उन्हें समय के बारे में बातचीत के लिए आवश्यक था, तो अब हम उम्र के बारे में बात करने या बस नंबर के लिए पूछने के लिए पर्याप्त अंकों का अध्ययन करेंगे।

  • Tredici - 13 ("लक्षण")
  • QUATTORDICI - 14 (क्वाटर्डीसी)
  • Quindici - 15 (सिंडीसी)
  • Sedici - 16 ("सेडीची")
  • DICIASSETTE - 17 (दिचासेट्टा)
  • DICIOTTO - 18 ("डिकोट्टो")
  • DICIANNOVE - 19 ("डायचनोव")
  • VENTI - 20 ("वेंटी")
  • TRENTA - 30 (ट्रेंटा)
  • Quaranta - 40 (संगरोध)
  • CINQUANTA - 50 ("सिनेक्वंता")
  • SESSANTA - 60 ("शेषांता")
  • SETTANTA - 70 ("सेतुंता")
  • OTTANTA - 80 (ओटांटा)
  • NOVANTA - 90 (नोवन्ता)
  • CENTO - 100 (सेंटो)
  • DUECENTO - 200 (ड्यूकेंटो)
  • TRECENTO - 300 ("क्रैक किया गया")
  • QUATTROCENTO - 400 (क्वाट्रोसेंटो)
  • MILLE - 1000 (बाजरा)
  • DUEMILA - 2000 ("दुइला")
  • VENTUNO - 21 ("वेंटुनो")
  • ANNO - साल
  • Mese - महीने
  • MESI - महीने

एक उदाहरण:

  • MIO FIGLIO हा TRE MESI - मेरा बेटा तीन महीने
  • MIO FIGLIO SI CHIAMA IVAN - मेरा बेटा आईवीएएन है

आपकी पारिवारिक कहानी को पूरक करने के लिए कुछ उपयोगी शब्द:

  • बैम्बिनो - BOY ("बैम्बिनो")
  • Bambini - BOYS ("बम्बिनी")
  • Bambina - GIRL ("बम्बिना")
  • BAMBINE - सैनिक ("बाम्बिन")

वीडियो देखें: GTA 5 जल Ragdolls. सपइडरमन कद वफल यफरय भतक. अजब बत ह लमह (मई 2024).

लोकप्रिय पोस्ट

श्रेणी बहुभाषी, अगला लेख

यात्रा गाइड रोम सस्ता करने के लिए
पर्यटन

यात्रा गाइड रोम सस्ता करने के लिए

बहुत जल्द, बुकस्टॉल की अलमारियों पर एक नया संस्करण आ जाएगा - "रोम कम लागत" - अनन्त शहर के लिए मूल विरोधी संकट गाइड। आज बहुत से लोग इस सवाल में रुचि रखते हैं: क्या बहुत सारे पैसे खर्च किए बिना, रोम के स्थलों का आनंद लेने का एक तरीका है? समस्या का समाधान तीन महानगरीय पत्रकारों द्वारा पेश किया जाता है, जो यात्रा, कला, संस्कृति और पाक कला नूक के बारे में नए ऑनलाइन पोर्टल के "ब्लॉगर्स" हैं।
और अधिक पढ़ें
इतालवी कार्लो टैगेलिया ने जमीन और समुद्र के द्वारा पूरे ग्रह की यात्रा की
पर्यटन

इतालवी कार्लो टैगेलिया ने जमीन और समुद्र के द्वारा पूरे ग्रह की यात्रा की

29 वर्षीय इतालवी कार्लो टैगेलिया ने जमीन और समुद्र के द्वारा पूरे ग्रह की यात्रा की। दुनिया को जानने और खुद को जानने के लिए, 528 दिनों में 95,450 किलोमीटर 18 महीने का खाली समय लिया, शुरुआती बिंदु तक पहुंचने के लिए एक हवाई जहाज का टिकट, डर की कमी। यह दुनिया भर में एक सफल यात्रा का सूत्र है: तीन तत्व जो किसी भी दरवाजे को खोल सकते हैं, 29 वर्षीय यात्री और ब्लॉगर कार्लो टैगेलिया के अनुसार।
और अधिक पढ़ें
इतालवी समुद्र तट पर लाइब्रेरी
पर्यटन

इतालवी समुद्र तट पर लाइब्रेरी

2012 से, इटली में कुछ समुद्र तटों पर वास्तविक पुस्तकालयों का संचालन किया गया है, जहां कोई भी मुफ्त में एक किताब ले सकता है, एक समुद्र तट की छतरी के नीचे पढ़ सकता है और जाने से पहले इसे वापस कर सकता है। गर्मियों 2012 में, इतालवी पर्यावरण संगठन लेगम्बिएंट ने देश के दक्षिण में कैस्टेलबेट, मोंटेकोरिसिस के तटीय संप्रदायों में बेचा। और पोलिका-अचरोली (कैस्टेलैबेट, मोंटेसोरिस ई पोलिका-एक्सारोली), एक पायलट प्रोजेक्ट जिसे "बीच लाइब्रेरी" कहा जाता है।
और अधिक पढ़ें
सितंबर में इटली में लाइव शतरंज खेलना संभव होगा
पर्यटन

सितंबर में इटली में लाइव शतरंज खेलना संभव होगा

शतरंज के प्रशंसकों की एक बड़ी संख्या इतालवी शहर Marostica में फिर से इस खेल का एक बहुत ही असामान्य संस्करण खेलने के लिए इकट्ठा होगा। वेनिस से सौ किलोमीटर की दूरी पर स्थित मॉरस्टिका शहर में, अगला मध्ययुगीन शतरंज उत्सव 12 से 14 सितंबर तक आयोजित किया जाएगा। यह हर दो साल में आयोजित किया जाता है और हजारों इतालवी और पर्यटकों को आकर्षित करता है जो व्यक्तिगत रूप से "लाइव शतरंज" का खेल देखना चाहते हैं।
और अधिक पढ़ें